拥抱你的AI新同事,虽然最后你可能被抛弃——欢迎来到AI协同工作纪元
编者按:我们已经站在人工智能时代的前沿。大部分人对此趋之若鹜,少数人高喊着警惕的口号,被视为杞人忧天的傻子。人工智能的浪潮正不可避免的袭来,它到底是怪兽还是福音?
恐怕事实上,它两者都是。日前Wired发布文章,深刻的揭露了人工智能从提高人类生产力到淘汰人类生产力的过程,可以说是一篇警世恒言。编者在不改变原意的情况下为您做如下编译:
去年秋天,谷歌翻译推出了一个崭新的、改进过的人工智能翻译引擎,声称它与人工翻译有时“几乎难以区分”。 Jost Zetzsche对此只能翻白眼。 这位德国人已经在翻译领域工作了20年,他一次又一次地听说他的行业将受到自动化进步的威胁。 每一次他都发现是夸大其词的炒作,Google翻译也不例外。他认为,这当然不是翻译的关键。
但是这次的结果出乎意料的好。谷歌在2016年花费了更多的时间改造其翻译工具,以人工智能为动力,并且通过这种方法,