• 硅谷
    高盛押注亚洲大数据市场,新加坡大数据公司Antuit获得5600万美元新融资 据官方消息,总部位于新加坡的大数据公司Antuit刚获得了 5600 万美元的新融资,对于一家刚刚成立一年半的亚洲公司来说,如此大规模的融资实属罕见。此次由高盛领投,其他的参投机构包括已在 2013 年投资了 Antuit 300 万美金的 Zodius Capital。   Antuit 将来自于社交媒体和移动应用的数据进行整合,提供一系列的大数据分析和业务咨询服务,帮助企业作出正确决策。目前 Antuit 合作的企业超过 20 家,其中包括了 8 家知名的 500 强企业,如凯悦酒店集团、雅芳等。公司计划继续快速的扩张,并且将目标用户聚焦在消费品以及零售业(包括电子商务、运输及物流)。   Antuit 和其他大数据公司的区别在于它同企业的合作更加紧密,不单单是处理复杂的系统和模型。Antuit 扮演的角色更像是个长期的合作伙伴,它能根据公司业务上的紧急需求及时进行数据分析和建模。   投资大数据公司对高盛来说并非新鲜事,2013 年 4 月它曾投资了另一家美国本土的大数据公司Guavus。高盛此次将目光瞄准了亚洲这块新兴市场,它提供的资金有助于 Antuit 收购规模较小的竞争对手,并吸引大量工程方面人才,在美国竞争对手之前抢滩亚洲市场。   大数据领域一直是 Intel, Qualcomm 以及 Google 这些大玩家的天下,而如今越来越多的金融企业正在尝试通过大数据来进行风控,不断完善自身的风险管理框架;以及通过系统自动对客户交易数据分析,预测客户在未来半个月到一个月可能的消费和交易,从而精准掌握客户的信贷和其他金融需求。   国内,平安也在金融大数据上布局,专门成立了平安金融科技为陆金所在内的其他集团子公司提供数据分析挖掘的增值服务。之前拍拍贷 CEO 张俊向还提到:大数据对于金融的影响会使得金融服务将进一步从粗放式管理向精细化管理转型。由抵押文化向信用文化转变更全面的信用体制和风险管理体制将会建立;从“利润为中心”向“客户为中心”转型。从“关注整体”向“关注个体”转型。   [本文参考以下来源:ft.com, finextra.com]
    硅谷
    2015年01月23日
  • 硅谷
    云存储公司Box IPO发行价曝光:每股14美元 [摘要]以14美元的价格计算,Box在IPO中的市值将约为17亿美元,而融资额为1.67亿美元。   消息人士表示,美国云存储服务提供商Box于周四美国股市收盘后提交了最终版本的IPO(首次公开招股)文件,确定的IPO发行价为14美元。   媒体表示,这一价格尚未最终敲定,仍有可能改变。以14美元的价格计算,Box在IPO中的市值将约为17亿美元,而融资额为1.67亿美元。   本月早些时候,Box表示计划发行1250万股股份,价格区间为11至13美元,融资最多1.87亿美元。Box股票将于本周五在纽约股票交易所上市交易,代码为“BOX”。   Box此次IPO的主承销商包括摩根士丹利、瑞士信贷和摩根大通。   Box最初于去年3月向SEC提交了S-1招股书。然而,在随后一段时间里,多家已上市的云计算软件公司,包括Salesforce.com、Workday和ServiceNow,股价出现下跌。这意味着市场状况不再有利于Box的上市。   随后,Box决定继续融资。去年7月,Box获得了由私募股权公司TPG和对冲基金Coatue Management领投的一轮1.5亿美元的投资。   与大多数云计算软件公司类似,Box处于亏损之中,但营收增长很快。根据Box提供的数据,该公司目前的年营收运转率已达2.25亿美元,而在截至10月31日的前9个月中,该公司营收接近1.54亿美元,同比增长80%。   目前,Box的企业用户数约为4.5万家。该公司最大的问题在于如何控制庞大的营销成本。大部分客户最开始都使用Box的免费服务,而Box将为这些公司提供服务的成本记为营销费用。截至10月底的前9个月,这一费用超过5500万美元。   在10个月前的文件中,Box曾表示,当时每获得1美元营收费用支出就达到1.45美元。不过,随着许多免费用户逐渐转化为付费用户,这一数字已下降至每1美元营收的费用支出为97美分。   Box的业务也面临着日趋激烈的竞争。该公司常常被拿来与另一家云存储服务提供商Dropbox作比较。Dropbox从消费类市场起步,目前也在开拓企业市场。该公司拥有更庞大的用户基数。(李玮)   Re/code中文站 1月23日报道
    硅谷
    2015年01月23日
  • 硅谷
    专注于自由职业者的劳务资源平台Work Market近日获得了2000万美元的C轮融资 专注于自由职业者的劳务资源平台Work Market近日获得了 2000 万美元的 C 轮融资,由 Union Square Ventures 领投,参投的有 Spark Capital,SoftBank Capital,Industry Ventures 和 Silicon Valley Bank 等。 Work Market为企业客户提供自由职业者和承包商资源的一站式 Saas 平台,功能包括查找,核实,管理,雇佣,支付和评价被雇佣者,它提供的云端自由职业者管理系统(FMS,Freelance Management System ) 是目前市面上唯一囊括了,从招聘到支付薪水,几乎所有工作流程的的系统,这个系统为企业提供了管理自由职业者的监督考核及薪酬支付的一整套方案。   人们对工作的态度正不断发生变化,根据自由职业者联盟(Freelancers Union)的调查,美国每 5 个非自由职业者中就有 4 个表示愿意从事有酬劳的自由职业。预计到 2020 年,自由职业者的人数就会超过全职职业者。Work Market,就在这种趋势中抓住了机会。 它缩小了公司和自由职业者之间的距离:与以往的一些招聘网站不同,你在 Work Market 上基本看不到毕业学校或是出生年月日,你只能看到自由职业者的技能(比如安装平板电视,修打印机,驾驶货车,编程语言),客户满意度和准时率这样的信息,大大的提高了企业招人的效率。   另外对于自由职业者来说,他们获得的不仅仅是更多的工作机会。以往依附于一些中介,自由职业者的收入被层层削减,最后到手时却少的可怜。Work Market 的端对端服务省去了很多中间环节和不必要的手续费,为自由职业者增加了收入。另外,Work Market 还和在线保险经纪公司 Insureon 合作,自由职业者和承包商只需要花几分钟就可以在 Work Market 上责任保险,此举获得了许多雇用公司的亲睐。   Spark Capital 的合伙人 Mo Koyfman 表示,作为 Work Market 的早期投资方,他们认为其在不断变化的劳动市场中很有前景。Market Work 对劳务市场的重新定义,为市场带来了重大的改变。Work Market 的 CEO,Stephen DeWitt 透露,新的资金将会加速研发投入、开发市场潜力。同时,也将支持 Work Market 的扩张,发展更多的用户。   [本文参考以下来源:marketwired.com, workmarket.com]
    硅谷
    2015年01月22日
  • 硅谷
    问答网站Stack Exchange获4000万美元融资,发展招聘服务 问答网站Stack Exchange今日宣布获得了一笔 4000 万美元的 D 轮融资,领投机构为 Andreessen Horowitz,其他参投机构包括 Union Square Ventures, Spark Capital, Bezos Expeditions 和 Index Ventures 等。借助这轮融资,Stack Exchange 的总融资达到了 7000 万美元,但该公司并未透露具体的估值和营收。   Stack Exchange 其实是一系列问答网站的平台,旗下的子网站总共有 133 个,覆盖了包括数学、园艺、物理、密码学、天文学、数据科学、摄影、经济学等不同领域的问答话题,其中最有名的就是程序员们耳熟能详的Stack Overflow,每月能带来超过 4000 万独立访客。这家成立于 2008 年的公司则在去年迎来了总数达到 3 亿的独立访客。   问答网站的模式不新鲜,最有名气的可能要属Quora。不过 Stack Exchange 的 CEO Joel Spolsky 认为他们与 Quora 还是很不一样的,最本质的区别在于,Quora 是社交型的综合问答网站,而 Stack Exchange 则更注重事实型问答。在 Stack Exchange 的网站上,客观类的专门知识问答才是主体,每个问题又都是有标准答案的。   问答网站靠什么活下去是一件很重要的事,在盈利模式上,Stack Exchange 主要依靠招聘服务和广告这两大块儿。招聘服务对 Stack Exchange 来说可以很快发展起来,因为社区里常年积攒着大批的程序猿和各领域专家,这些人很多都是互联网大公司们招聘的目标群体,从社区用户顺下搞招聘过渡得就会比较自然。Stack Exchange 也已经帮助包括微软和亚马逊等 1 万家公司招聘到了员工。   招聘服务这块儿在 Stack Exchange 营收里占的比例大概在三分之二左右,另外三分之一则来自于广告,主要是让广告商基于社区用户的群体特质进行针对性的广告投放。   对于很多问答网站来说,一方面要解决盈利问题,一方面又要尽量保持住社区用户的问答质量,前者靠模式,后者靠运营。Stack Exchange 在把握社区氛围方面也控制得很严格,Joel Spolsky 曾表示他们希望 Stack Exchange 是一个可以让提问的用户第一时间发现正确答案的地方,至于回答者是谁、长得好不好看、有多少粉丝这些都是不重要的。   Stack Exchange 的投资人 Chris Dixon 认为,随着越来越多的人拥有连接互联网入口的终端设备(手机、PC、平板),这个时代的一大创业机会就藏在如何分享和保存用户的精神创造成果(比如智慧、经验和知识)里。从这种意义上来说,Stack Exchange 和维基百科其实在做一样的事情——把每个人点滴的思想汇成一条可以共享的河。而当你在社区里攒齐了这么一波优质的高智商程序猿用户之后,盈利方面的问题同时也有了很多可以选择的方案。   国内目前的问答网站只剩下知乎一家一枝独秀,知乎自己在后期也开始察觉到社区质量下滑的问题,最明显的一点是专业答案的数量在下降。希望国外诸如 Stack Exchange、Quora 等问答网站的发展能给国内创业者们带来一些启发。   本次融资将被用于扩张规模,Stack Exchange 计划陆续推出日本、俄国和西班牙本地的网站,同时对一些问答社区进行投资。   [本文参考以下来源:medium.com, fortune.com  来源:36氪]
    硅谷
    2015年01月21日
  • 硅谷
    【海外】不用再抵制了:Yelp推出新应用将成小企业福音 Darnell Holloway在点评网站Yelp负责小型企业拓展,他在接近6年的时间里,与来自北美的上万个创业者进行了对话,而且创业者的数量还在不断上升。   当这些小型企业需要与Yelp进行沟通的时候,所有人都会找Holloway。尤其是当有消费者在Yelp上针对某个小企业留下负面评论的时候,在这种情况下,小企业都会非常不高兴,并且来找Holloway进行沟通和协调。   如今Holloway终于不用再处理这些琐碎的事情了,因为Yelp针对推出了一个移动应用,创业者可以使用这个应用来随时回答消费者提出的问题,并且对他们在Yelp上的资料进行调整。   进入2015年,Yelp推出了一种全新的方式让企业可以处理来自用户的负面评论。此前很多小企业都在指责Yelp威胁小企业,将小企业的在Yelp上的页面上充满了负面评论,只有在付费之后Yelp才会移除这些评论。   甚至还有一些小企业在自己的Yelp页面上谴责Yelp,例如来自旧金山的一家泰国餐厅,他们在自己的Yelp页面上写道:“停止威胁!抵制Yelp!”   但是虽然如此,Yelp前进的脚步却一点没有放缓。2014年前三季度,他们的应收超过了我2.68亿美元,净利润370万美元。目前他们的月活跃用户达到了1.32亿人。而且这家公司目前正在忙着全球扩展。去年,他们收购了德国电瓶网站Restaurant-Kritik和法国的City Vox。   Holloway表示,他总是在努力的让企业用户了解Yelp的算法,因为总是有人认为Yelp会在回台“捣鬼”。他表示:“企业用户总是有一种错误的认知,那就是Yelp上大多数点评内容都是负面的。但是其实在所有点评中,80%都在三颗星以上。创业者们却很难看到真实的情况,因为他们都过于专注于负面评论之上了。”   Yelp在2010年曾经在一篇官方博客中表示:“我们知道负面评论会让企业感到沮丧,但是这是我们不得不付出的代价。我们要避免自己成为一个只有积极评论的僵尸点评网站,否则所有用户都会离我们而去。在这种情况下,每个人都是输家。”   在加入Yelp以来,Holloway一直在为小企业提供帮组和支持。他表示,自己在这个过程中也从创业者身上学到了很多东西。   他表示:“和小企业主进行对话是一件非常有意思的东西,因为他们有各种各样的类型。”   今年30岁的Holloway此前曾在一家投资银行工作,那时正值2008年的金融危机,投资银行也普遍陷入危机。有一次他和同事在酒吧喝酒,突然间他看到了一群穿着红色夹克的人,他认出了其中一个人是他的大学同学,于是他开始和这些人交谈。   原来这些人就是Yelp的工作人员,他们当时正在庆贺Yelp的销售量又达到了新高。也就是在这一天,Holloway认识了Yelp。不久之后,他加入了这家点评网站。   如今Holloway每天都要与小企业主进行沟通,例如牙医、餐馆经营者、锁匠和搬家公司等。在这个工作中,他知道了人们对Yelp的看法。   他表示:“所有企业主都想获得更多业务,因此他们非常关心消费者对自己的评价,并且极力避免负面评价的出现。”   在谈到小企业如何处理负面评价的问题时,Holloway建议:“你应该经常与这些评价进行正确的互动和回应。”任何企业,即使是不付费的企业用户,都可以在Yelp上对这些评价进行回应。   巧合的是,Holloway的父亲也是一名小企业主,Holloway帮助他在2010年建立了自己的Yelp页面。Holloway表示:“我向他演示了如何使用Yelp,而且这些年来,我从他身上也学到了很多东西。”   (via entrepreneur,快鲤鱼编译)
    硅谷
    2015年01月20日
  • 硅谷
    企业级匿名分享应用 Memo:为员工之间坦诚交流架起桥梁 在过去的一年,我们看到大量匿名应用在手机上纷纷出现,允许用户与附近的人或是社交圈子里的人分享信息。但到目前为止,其中大多数匿名应用都专注于消费者市场。   一款名为 Memo 的新应用希望可以从企业级市场分得一杯羹,让公司员工可以与同事匿名、私下分享信息。   Memo 由纽约市一家名为 Collectively 的公司开发,该公司寻求以全新的方式“让工作变得更具人性化”。Memo 背后的创意与其他众多匿名分享应用的创意一样,即只要不让用户在帖子中暴露自己的身份,他们会更为坦诚地分享在实名状况下不敢公开的事情。   为了保证用户确实在某家公司工作,Memo 要求他们在注册时必须提供公司的电子邮箱地址,或是通过 LinkedIn 来验证他们的雇员身份。在身份验证步骤完成以后,Memo 会向用户提供唯一识别代码,但除此之外,不会保存其他任何身份信息。   一旦上述步骤全部完成,用户可以在公司内网与其他员工在私下交流。他们也可以与其他用户公开分享信息,但必须由 任职单位“ 验明正身”。   Collectively 首席执行官莱恩·延森(Ryan Janssen)表示,Memo 的目标是让公司的员工之间进行更坦诚的交流。他认为,不少大公司的高管经常不与普通员工接触。   延森在接受我电话采访时说:“一些企业之所以陷入困境,是因为他们不倾听员工的声音。”但他也暗示,员工们也不敢分享他们对发生在公司内一些事情的看法。   延森说:“管理层具有双重角色…一方面,他们被认为应该为公司内的交流提供便利,但另一方面,他们还决定着员工们的命运。这两种角色恰恰存在着矛盾。”   为了测试这种假设,Collectively 去年秋天首先面向惠普、IBM、亚马逊和花旗集团等大公司的员工推出 Memo。该应用被数千名员工下载到手机,当作私密移动留言板在这些公司中使用,如今 Memo 已经完全开放,所有人都能下载。   Memo 没有权限访问在这些私密留言板上进行的任何对话。Collectively 希望采用的商业模式是,推出一系列管理层可以使用的工具,包括分析工具、情绪分析工具,以及能对员工之间分享的消息作出回复的解决方案。   即便如此,有些公司仍然对员工在 Memo 上面匿名分享的事情感到不满。延森说,已有两家员工使用 Memo 的公司向 Collectively 发来“停止通知函”(cease-and-desist order),另外该公司还收到了其他多家企业发来的“措辞强烈”的电子邮件。   此外,延森告诉我,还有三家公司的员工“收到了一份备忘录,警告他们不要使用 Memo,这种做法真是具有讽刺性”。延森表示,他并未看到这些备忘录,只是通过 Memo 的信息反馈栏听说的。   有些公司还试图通过拦截身份验证电子邮件或是发自员工收件箱的邀请函,不让本公司员工使用 Memo。不过,延森认为企业的这种反应其实是件好事。在收到这种电子邮件以后,延森可以与一些公司坐下来谈一谈,找到更好的合作办法,同时研究 Collectively 应该推出哪些工具,帮助这些企业对员工在 Memo 中反映的事情作出回应。   虽然 Memo 迈出了不错的第一步,但很显然,在企业接受了有关员工在公司内部匿名分享信息的创意之前,Memo 还有很长的路要走。   Memo Brings Anonymous Group Sharing To The Enterprise Over the last year, we’ve seen a bunch of anonymous (or anonymish) apps crop up on mobile phones, allowing users to share messages with people nearby or those in their social circles. To date, though, most of those apps have been focused on the consumer market.   A new app called Memo hopes to capture some of the enterprise market, enabling employees to share anonymously and privately with their coworkers.   Memo was created by a New York-based group called Collectively, which is looking for new ways to “help make work more human.” The theory behind Memo, like that behind many other anonymous sharing apps, is that by removing a user’s identity from a post they would be much more honest with the things they chose to post.   In order to ensure users work at a certain organization, Memo requires them to sign up with a company email address or verify their employment by connecting through LinkedIn. After that verification takes place, Memo provides users with a unique user ID but doesn’t save any other identifiable information.   Once that’s all done, users can share privately with other employees within their company’s network. They can also share publicly to any other users, but they are identified only by the company they work for.   For CEO Ryan Janssen, Memo’s goal is to open up more honest communication within an organization. All too often, he believes, senior management in many big companies is out of touch with the average worker.   “Companies are suffering because they aren’t listening to their employees,” Janssen told me in a phone interview. But he suggests employees are afraid to share what they really think about what’s happening in their organizations.   “Managers have this bifurcated role… On the one hand they are supposed to facilitate communication throughout the company, but they also determine employees’ futures. Those roles are in opposition to each other,” Janssen said.   To test out this hypothesis, the company made Memo available to employees within organizations like HP, IBM, Amazon, and Citigroup last fall. The app was downloaded by thousands of employees and used as a private mobile message board in those companies, and now it’s being opened up so that anyone can download it.   Memo doesn’t have access to any of the conversations that happen within those private boards. The business model it hopes to employ is to roll out tools that management can use that could include analytics tools, sentiment analysis, and ways to respond to messages that employees share.   That said, some companies aren’t happy about the things their employees have been sharing anonymously on Memo. Janssen says he’s received two cease-and-desist orders from companies with employees on Memo and some “strongly worded” emails from a few other organizations.   In addition, he told me employees at three other companies “received a memo not to use Memo, which is a little ironic.” Janssen says he hasn’t actually seen those memos, just heard about them through the app’s feedback form.   While some companies have tried to shut down use of Memo by blocking verification emails or email invites from hitting employee inboxes, Janssen thinks the backlash is actually a good thing. As a result of the emails he’s received, Janssen has been able to set up meetings with a few companies to figure out how he can better work with them and which tools he could implement to help them respond to employee feedback in the app.   It’s a good first step, but there’s obviously a long road ahead before companies get comfortable with the idea of anonymous sharing in the enterprise.   来源:techcrunch    
    硅谷
    2015年01月19日
  • 硅谷
    为小公司而生的律师匹配服务 Lexoo 获 40 万美元融资 在我自己的创业冒险旅程中,我得出了这样一条结论,无论你是成功还是失败,肯定能赚钱的只有两种人,云服务提供商和律师。关于前者,价格和竞争形势都相当的透明。然而律师费就远非如此了。这正是英国创业公司 Lexoo 正在着手解决的问题。   为了帮助实现这一愿景,这家提供了自称为“律师匹配”服务的伦敦公司刚刚完成了 40 万美元的种子轮投资,投资方为 Forward Partners——一家 由尼克·布里斯伯恩(Nic Brisbourne)领导 的风投公司及创业公司“工厂”——以及乔纳森·麦凯(Jonathan McKay,JustGiving 董事长)。   “对于小公司来说,找到一名优秀律师并在此过程中不挨宰是件难事,”Lexoo 联合创始人兼首席执行官丹尼尔·范·宾斯伯根(Daniel van Binsbergen)解释道,此前他曾是一位专注于金融与并购领域的律师。“名牌律师事务所通常都很棒,但管理费用繁杂,因此每小时收费很高。对于小公司而言,很难知道哪一位律师真的能干,是否擅长这一领域。最后,如果你采用一名推荐律师的话,很难判断你给出的价格是否合理。”   为了解决这一难题——可以将此视作网络将市场变得更加高效透明的经典案例——公司可以根据工作类型需求,通过 Lexoo 平台获得一批精选律师队伍的多方报价。在 Lexoo 平台发布工作后,你会从多个胜任该工作的律师收到富有竞争力的报价,通常在 24 小时内。   “我们确保只有真正擅长于特定法律领域的律师才能为某件工作报价,每一位律师加入平台之前,我们都会对他进行面试,”范·宾斯伯根说道,“客户可以将报价和律师履历进行比较,做出更加明智的决定。我们的卖点在于,帮你找到曾在大型律师事务所摸爬滚打的资深律师,只不过他们现在因为生活方式的原因选择在家工作或者在小公司工作。这一点使得他们的常规报价只有之前每小时费用的一半左右。”   为此 Lexoo 不收取客户费用,不过律师需要将任何通过这一平台拿到的工作报酬的 10%作为佣金付给这家创业公司。   Lexoo Scores $400K For Its Lawyer-Matching Service For Small Businesses During my own startup adventures, I came to the conclusion that, succeed or fail, the only people guaranteed to make money are cloud providers and lawyers. With regards to the former, pricing and competition is fairly transparent. But legal fees, not so much. That’s the problem UK startup Lexoo has set out to solve.   To help with that mission, the London-based company, which offers what it calls a ‘lawyer-matching’ service, has just scored a $400k seed round from Forward Partners — the venture firm and startup ‘foundry’ headed up by Nic Brisbourne — and Jonathan McKay (Chairman of JustGiving).   “It’s difficult for small businesses to find a good lawyer and not get overcharged in the process,” explains Lexoo co-founder and CEO Daniel van Binsbergen, who previously worked as a lawyer focussing on finance and M&A. “Brand name law firms are usually great but have a lot of overheads and therefore high hourly rates. With smaller firms it is hard to know which lawyers are actually good and specialised. Finally, if you go with a recommended lawyer it is hard to judge whether the price you are quoted makes sense or not.”   To tackle this — in what can be considered a classic example of how markets can be made more efficient and transparent by moving them online — Lexoo enables businesses to get multiple quotes from a curated line-up of lawyers, based on the type of work required. After posting a job, you receive multiple and competitive quotes from the qualified lawyers on the platform, usually within 24 hours.   “We make sure that only lawyers who are actually specialised in a certain area of law are invited to quote for a job and we screen and interview every single lawyer before they can join the platform,” says van Binsbergen. “Customers can then compare the quotes and lawyer profiles and make a much more educated decision. Our sweet spot is finding lawyers who trained at the largest firms but for lifestyle reasons are working at home, virtually or in a small office. This enables them to usually charge only 50 per cent of their previous hourly rates.”   To that end, Lexoo is free for clients, but lawyers pay the startup a 10 per cent commission on any work they obtain through the platform.   来源:techcrunch
    硅谷
    2015年01月19日
  • 硅谷
    Facebook宣布开源深度学习人工智能工具 [摘要]Facebook的人工智能研究团队今天宣布,将开源其深度学习人工智能工具。   Facebook的人工智能研究团队今天宣布,将开源其深度学习人工智能工具。 Facebook将通过Torch库发布这一软件。Torch是一个协助机器学习技术开发的开源环境,被学术界,以及谷歌、Twitter和英特尔等公司在研究中广泛使用。 Facebook表示,相对于Torch中的默认软件,其深度学习模块的执行速度要更快。这将帮助研究人员在更短的时间内开发规模更大的神经网络。 Facebook希望,分享这一工具将推动整个深度学习研究领域的发展。(李玮)   Facebook open-sources its deep-learning AI tools Facebook is sharing some of its technology. The company’s artificial intelligence research team today announced that it is open sourcing its deep-learning AI tools. The software will be available on the Torch library, which serves as an open-source environment for machine learning development. Torch is widely used for research in academia, as well as by companies like Google, Twitter and Intel. Facebook claims its deep-learning modules are significantly quicker than the default ones available through Torch, and allow the company to work on larger neural networks in less time. Notable improvements include a 23.5x speed-up over publicly available convolutional layer codes, and the ability to parallelize neural networks training over GPU cards. The company hopes sharing its tools will help optimize progress across the entire deep-learning research landscape.   来源:TNW
    硅谷
    2015年01月19日
  • 硅谷
    消息应用Line再度扩展业务:欲帮助年轻人找工作 著名消息应用Line可谓野心不断,只要有机会获得额外营收,他们就绝不会放弃这个机会。   在过去6个月中,他们已经推出了多种除聊天之外的服务,例如音乐、电子支付、打车服务等。如今该公司又将与一家名为Intelligence的HR机构联手,两家公司将成立一个合资企业,并且推出一个名为Line Baito的产品。在日语中,Baito是兼职工作的非正式说法。   他们所成立的这家合资企业的名称为Aube,由Line和Intelligence两家公司共同出资成立。和此前Line的另一家合资企业Line ManGA不同,Line并不拥有Aube的大部分股份。Aube的首期投资为255万美元,Intelligence贡献了其中的51%,成为大股东。Intelligence成立于1989年,该公司在日本国内已经获得了大量追随者,他们能够为Aube带来大量用户,因此在与Line的谈判中,他们占据了更加有利的地位。   两家公司均表示,他们想要推出一个“前所未有的应用,在求职人和企业之间搭建一座桥梁。”至于产品最终会以何种方式呈现,我们还需拭目以待,但是至少我们能够期待Line Baito将会提供一个非常好的用户体验。   目前市场上已经有许多HR网站,但是人们对这些网站都有一个普遍的批评,那就是它们给用户邮箱里发送的工作机会更新更像是垃圾邮件。而所有人都知道,找到理想的工作靠的并不仅仅是信息的数量,还需要对工作信息的质量和时间进行控制。目前Line Baito最大的挑战,就是如何解决这个问题,以及如何将这项服务整合进Line已有的其他服务之中。   据悉,Aube和Line Baito将于今年2月正式上线,即将接任Line CEO一职的Takeshi Idezawa对这家公司也寄予了较高的期望,他在今天所作出的声明中表示:“20岁所有的年轻人都在找工作,而且他们也都经常的使用Line进行聊天。在与Intelligence一起成立了合资企业之后,我们将能够为我们的用户提供新的价值。”   (via TECHINASIA,译|快鲤鱼)
    硅谷
    2015年01月16日
  • 硅谷
    视频教学网站Lynda.com获1.86亿美元融资,下一步是尽情收购目标公司 据VentureBeat报道,视频教学网站Lynda.com已经获得了 1.86 亿美金融资,而其估值接近十亿美金。这是 Lynda 继其上一笔1亿美金的融资之后,所获得的第二笔超大额融资,而此轮融资的投资方为 TPG 资本,这是一家管理着 650 亿美元资产的私募股权投资机构。   据 Lynda.com 的 CEO Robison 称,Lynda 现阶段已经有不少潜在的收购目标,比如一对一的在线职业教学网站Thinkful,或者是专注程序开发的视频教学网站Treehouse。而这一轮融资无疑给 Lynda 对未来的收购打算添了不少底气。   目前,Lynda 上已经有超过 25.5 万的教学视频,涵盖商业、科技、创意设计等领域的不同课程,覆盖了英语、法语、德语和西班牙语四种语言。Lynda 的盈利来源于用户为教学内容的付费,而其所有教学课程和视频内容都是在成立的二十多年间积累而成的,因此此前Lynda未有任何外部融资时便可以获得7000万美元的营收。   此次 Lynda 再获大额融资,侧面证明着美国 VC 行业对在线教育行业的看好,据 Edsurge 统计,2014年美国edtech行业已经收获了13.6亿美元融资,2015 年可能将持续有大量的资本进入这个市场,而中国在这一点上,和美国也算是惊人的同步了。   [本文参考以下来源:venturebeat.com]
    硅谷
    2015年01月15日